Can you hear the drums, Fernando
你聽得見鼓聲嗎?費南多
I remember long ago another starry night like this
記得很久以前,有個像今晚一樣的星夜
In the firelight, Fernando
在火光中,費南多
You were humming to yourself
你哼著歌
And softly strumming your guitar
溫柔的撥弄著吉他
I could hear the distant drums and sounds of bugle calls were coming from afar
我可以聽到遠方傳來戰鼓和號角召喚的聲音
 
They were closer now, Fernando
敵軍越來越近了,費南多
Every hour, every minute seemed to last eternally
每一小時、每一分鐘彷彿永遠靜止不動
I was so afraid, Fernando
我很害怕,費南多
We were young and full of life
我們那麼年輕,擁有大好人生
And none of us prepared to die
沒有人準備赴死
And I'm not ashamed to say
我毫不羞愧的說:


The roar of guns and cannons almost made me cry
隆隆的槍砲聲幾乎把我嚇哭了
 
There was something in the air that night
那晚空中有些不尋常
The stars were bright, Fernando
星光閃閃發亮,費南多
They were shining there for you and me, for liberty, Fernando
它們為你我、為自由而閃耀,費南多
Though we never thought that we could lose
雖然我們從未想過可能戰敗
There's no regret
但絕不後悔
If I had to do the same again
如果讓我重來一次
I would, my friend. Fernando
我仍是一樣的選擇,費南多吾友
 
Now we're old and gray, Fernando
如今我們已經年老、頭髮灰白,費南多
Since many years I hadn't seen a rifle in your hand
許多年前,我就不曾再看你拿過來福槍
Can you hear the drums, Fernando
你聽得見鼓聲嗎?費南多
Do you remember the faithful night we crossed the Rio Grande
你可記得我們越過里奧格蘭河的那個晚上
I can see it in your eyes
從你眼中我可以看到
How proud you were to fight for freedom in this land
在這片土地為自由而戰的你是多麼的驕傲.............


 



                             
 


arrow
arrow
    全站熱搜

    夜貓子の心靈饗宴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()