從前,有個商人在鎮上新開了一個店舖賣酒;
為了標榜酒美,招徠顧客,
特奉厚禮請來幾個秀才,
準備寫一個招牌,掛在酒店前。
甲秀才揮筆寫出:
「此處有好酒出售」七個大字。
店家見了,點頭讚許。
乙秀才指出:「這七個字過於囉嗦,
應該把『此處』兩字刪去。」
店家細想,也覺得有理,
丙秀才又說:
「『有好酒出售』中的『有』字多餘,
刪去更為簡約。」店家也覺乾脆。
可是丁秀才又振振有詞道:「酒好與壞,
顧客嘗後自有評價,『好』字宜刪。」
店家沒有反對。這時,甲秀才生氣地說:
「刪來刪去,乾脆留一『酒』字,更為奪目。」
店家欣然接受。
乙秀才又有意見:「賣酒嗎,不必寫招牌,
路人見酒甕自然知道。」店家點頭稱是。
於是,秀才們告退,商人白白送了厚禮。
從前,有個縣官寫字很潦草。這天他要請客,
便寫了一張字條叫差役買豬舌。
誰知「舌」字寫得太長,分得太開,
差役誤以為叫他
買豬「千口」。這可忙壞了那位差役,
跑遍了城裡,又到四鄉去購買,
好容易買到五百口豬。
他一想交不了差,便向老爺求情,
希望少買五百口。
縣官生氣地說:「我叫你買豬舌,
準叫你買豬千口呢?」
差役聽了,應聲道:
「還好還好!不過以後請老爺注意,
若要買肉,千萬寫得短些,不要寫成買『內人』。」
洋人:「你們中國人的確是一個勤奮的民族。」
中國人:「怎見得?」
洋人:「每當我早晨經過街道,
常常可以看到路旁的招牌寫著
『早點』兩個大字,
提醒過路上班的人,不要遲到。」
甲:「這次鬧水災,
音樂救了我一命,音樂真寶貴啊!」
乙:「哦!是人家聽見你美妙的歌聲,
就來救你了嗎?」
甲:「不,當我被洪水沖走時,
剛好我的鋼琴漂過來,我就爬上去了。」
一個愛爾蘭人從倫敦旅遊回來,
鄰居問他玩得怎麼樣,
他說:「倫敦人真怪異,
晚間老是在你的房門及牆壁上猛敲!」
「那您怎麼辦呢?」
「我不受干擾,繼續吹我的風笛。」
當西瑞爾到他最不喜歡的侄子家做客時,
他不得不聽他侄子
演奏鋼琴,一曲終了他侄子問:
「您覺得怎麼樣?」
西瑞爾答道:「你應該上電視。」
他侄子高興地說:「您認為我彈得很好嗎?」
「不,」西瑞爾說,「你要是上了電視,
我就可以把它關掉了。」
一個著名的畫家
到鄉下一個風景美麗的地方度假。
他住在一個農夫的家裡。
他每天吃過早飯就帶著顏料和畫本出去繪畫。
一直到傍晚,天黑時,他才回到農夫家,
美美地吃上一頓以後,才去睡覺。
當畫家的假期結束以後,
他要付一些錢給農夫。
可是農夫說:
「不,我不需要錢。如果行的話,
您就給我一張您作的畫吧!」
畫家看到農夫這麼喜愛他的畫,
就表示衷心的感謝。
農夫接著說:「我並不是為了別的什麼。
我有個沒出息的兒子,
他到巴黎去了,想成為一名畫家,
他下次回家時,我就把您的畫給他看看,
我想這樣一來,他就不會再想當畫家了。」
留言列表