跳到主文
部落格全站分類:圖文創作
Windflowers Seals & Crofts
風之花 席爾 & 克羅夫二重唱
Windflowers
My father told me not to go near them
He feared them always
Said them carried him away
我的父親曾告訴我不要靠近她們
他一直都心懷畏懼
說她們使他失去理智
I couldn't wait to touch them, to smell them
I held them closely
Now I can not break away
風之花
我等不及要觸碰她們,俯嗅她們
緊緊的擁抱著她們
如今我已無法自拔
The sweet bouquet disappears
Like the vapor in the desert
Take a warning, son
甜美的花束消失了
彷彿沙漠中的一陣煙霧
小心一點啊,孩子
Their beauty captures every young dreamer
who lingers near them
Ancient windflowers, I love you
她們的美麗擄獲了
每一個徘徊不去的年輕夢想者
古老的風之花,我愛你
✿ღ 夜貓子の心靈饗宴 ღ✿
夜貓子の心靈饗宴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表