All alone I have started my journey
獨自一人開始了我的旅程
To the darkness of darkness I go
一路向著黑暗走去
With a reason I stopped for a moment
我必然有所為而來
In this world full of pleasure so frail
在這滿是短暫歡樂的人世稍作停留
Town after town on I travel
我走過一個又一個的城市
Pass through faces I know and know not
穿過一張又一張知名或不知名的臉
Like a bird in flight sometimes I topple
如同飛鳥 偶有墜落
Time and time again just farewells
一次又一次 只有離別
Donde voy donde voy
我走向何方 走向何方
Day by day my story unfold
屬於我的腳本 一天一頁的展開
Solo estoy solo estoy
我好孤獨 好孤獨
All alone as the day I was born
正如我孤單一個的來到這個世界
Till your eyes rest in mine I shall wander
我將繼續流浪 在你的視線駐足眼底之前
No more darkness I know and know not
以為自此不會再有陰霾
For your sweetness I traded my freedom
你的甜美 讓我放棄了自由
Not knowing a farewell awaits
未察另有一個離別正等著我
You know hearts can be repeatedly broken
你知道心可以一再破碎嗎?
Making room for the harrows to come
讓出空間為了能容納更多的苦難
Along with my sorrows I buried
如今我葬下連同刻骨的憂傷
My tears, my smiles your name
我的眼淚 我的微笑 你的名字
Donde voy donde voy
我走向何方 走向何方
Songs of lovetales I sing of no more
情歌(愛情故事)不再被歌頌
Solo estoy solo estoy
我好孤獨 好孤獨
Once again with my shadows I roam
再一次和自己的影子默然上路
Donde voy donde voy
我要去的地方 要去的地方
All alone as the day I was born
正如孤獨的隻身一人來到這世界
Solo estoy solo estoy
我好孤獨 好孤獨
Still alone with my shadows I roam
依舊只有自己的身影伴我流淚
留言列表