Ce Train Qui S'en Va   Hélène Rollès  遠去的電

 Je n’aurais pas du venire    我不應該來的

J’aurais du savoir mentir    我應該要知道撒謊

Ne laisser que ton sourire    我不會忘記 因為你的微笑

Vivre dans mes souvenirs    會活在我的回憶中

J’aurais du laisser l’espoir    我應該要放棄希望

Adoucir les au revoir    輕輕道聲再見

Ce train qui s’en va   離去的火車

C’est un peu de moi    那曾屬於我的一部分

Qui part....    已經開遠了……

Qui part....    已經開遠了……

Je savais que ce serait difficile mais je pensais     我知道這很難 不過我想
 
Que je saurai te cacher    我會知道把你藏起

Le plus grand de mes secrets    我的秘密會愈來愈多

Mais à quoi bon de mentir    但沒有什麼好隱瞞的

C’est dur de te voir partir    望著你離去真的好難過

Ce train qui s’en va    離去的火車

C’est un peu de moi    那曾屬於我的一部分

Qui part....    已經開遠了……

Qui part....    已經開遠了……

Et avant que ne coule une larme    之後不會再流任何一滴淚了

Dans ton sourire qui me desarme    在你能讓人融化的笑容裡

Je cherche un peu de reconfort    我找到一點安慰

Dans tes bras je veux me blotter    我要蜷縮在你的臂彎裡

Pour mieux garder le souvenir    因為我要牢牢記住

De tout’la chaieur de ton corps   你身上所有的溫暖

Ce train qui s’en va    離去的火車

C’est un peu de moi    那曾屬於我的一部分

Qui part....   已經開遠了……

Qui part....    已經開遠了……

Je n’aurais pas du venire    我不應該來這裡的

Je n’aurais du savoir mentir   我應該要知道說謊

Ne laisser que ton sourire    我不會忘記 因為你的微笑

Vivre dans mes souvenirs   會活在我的回憶中

J’ai beau essayée d’y croire   我已經試著去相信

Je sais bien qu’il est trop tard   但我很清楚已經太晚了

Ce train qui s’en va   離去的火車

C’est un peu de moi   那曾屬於我的一部分

Qui part....  已經開遠了……

Qui part....  已經開遠了……

Qui part....   已經開遠了……

Qui part....   已經開遠了……

    

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 夜貓子の心靈饗宴 的頭像
    夜貓子の心靈饗宴

    ✿ღ 夜貓子の心靈饗宴 ღ✿

    夜貓子の心靈饗宴 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()